VIEW ALL CATEGORIES
1 to 5 of 5
No best answer has yet been selected by jimbhoy1888. Once a best answer has been selected, it will be shown here.
Thanks a lot folks. Really fast reply.
Regards
jimbhoy1888
But I thought it meant: through hardship, by sea, by land (?)
Is this classical? I dont think the Latin is good.
Per is 'through' and can mean 'by'
arduus is steep, difficulty or efforts
(per ardua ad astra - by efforts to the stars)...
by efforts through the sea through the land.......none of my Latin translations ever made perfect sense.
I think you are mixing two mottoes of the British armed forces. Per ardua ad astra is for the Royal Air Force (through difficulties to the skies) and Per mare per terram is for the Royal Marines (By sea and by land)
Do you know the answer?
HopkirkDownloading Banking App Problems
Technology1 min ago
HymieSupreme Court Gives Us Presidents...
News1 min ago
newmodarmyLabour Super Majority Scare Stories
Society & Culture7 mins ago
HymieEpson P50 Printer
Technology12 mins ago
GcMacLikelihood Of Prison Sentence?
Law12 mins ago
HymieElection
News20 mins ago